Muitas vezes vale a pena ter um posto traduzido por um tradutor professional para garantir a máxima qualidade.
Alguns exemplos

Tradução professional para o português:
Bem-vindo à cidade de Nova York. Também conhecida como “A Cidade”, Nova Iorque é dinâmica, tem marcos conhecidos mundialmente e é imperdível para milhões de turistas a cada ano. As pessoas vêm de todas as partes do mundo para viver aqui. Estamos no meio de uma recuperação da crise da Covid. Sabemos que isto tem afetado a saúde mental de muitos. Temos recursos locais para ajudar. O Grupo de Apoio Adulto TDAH de Manhattan tem se reunido em Nova York desde 1991. Para entrar em contato com eles, envie um e-mail para: (…)

Tradução professional para o alemão:
Euch allen einen guten Tag. Heute werde ich ein kleines Stück von unserem Paradies mit Ihnen teilen. Arraial do Cabo, die Tauchhauptstadt, ist nur eine zweistündige Autofahrt von Rio entfernt und hat die schönsten Strände unserer Küste. Ein Besuch lohnt sich auf alle Fälle. Ich kann euch garantieren, dass er unvergesslich sein wird!
Quais são as vantagens e desavantagens de uma tradução professional?
+ leitor alvo é considerado
+ qualidade bem mais alta
– mais cara
– mais devagar