La traduzione realizzata da un traduttore professionale garantisce la massima qualità.
Alcuni esempi

Traduzione professionale in italiano:
4 consigli per la tua gita invernale al parco selvatico Langenberg
1. Osserva gli impressionanti stambecchi, i re delle Alpi, nel periodo dell’accoppiamento.
2. Vista libera su linci e lupi: d’inverno molti alberi sono brulli – le linci e i lupi timidi sono quindi più facili da individuare invece che in primavera o estate.
3. Attenti agli animali in letargo! Le marmotte e i ghiri vanno in letargo, gli orsi riposano. Tutti gli altri animali sono svegli anche d’inverno.
4. Vieni a riscaldare anima e corpo ogni fine settimana nel nostro negozio presso il recinto degli orsi.

Traduzione professionale in inglese:
For those who are thinking of doing a trip out of the city but do not want to stay too far from Parma, we recommend a visit to the Reggia di Colorno. Once the residence of the Farnese, Bourbons and Marie-Louise of Austria, wife of Napoleon. A fascinating synthesis of history and architectural style, an elegant and monumental building to visit.
The Palace can be visited from Monday to Friday at 10 a.m., 11.30 a.m., 3 p.m. and 4.30 p.m.
Saturday at 10 a.m., 11 a.m., 3 p.m., 4 p.m. and 5 p.m.
Sunday at 10 a.m., 11 a.m., 12 p.m., 3 p.m., 4 p.m., 5 p.m. and 6 p.m.
Guided tour is compulsory.
Vantaggi e svantaggi della traduzione professionale:
+ fa riferimento ai destinatari
+ qualità più alta
– più costosa
– il processo di traduzione è più lungo